Por Paula Hoyos Hattori
Disponible en Malba Plus
¿Cómo conversar con poemas? La escritura de poesía, en el Japón del siglo X, constituía una práctica cotidiana entre cortesanos y cortesanas. De manera paulatina, las colecciones oficiales de estos “poemas japoneses” (waka) abrieron paso a un verdadero código ético y estético, regulador de comportamientos y de la noción de belleza. En ese contexto, dos mujeres de la corte destacaron a tal punto que devinieron verdaderas figuras tutelares de la literatura japonesa en su conjunto: Murasaki Shikibu y Sei Shōnagon.
Esta clase propone recorrer este ambiente cultural para situar la obra de Murasaki y continuar con sus derivas posteriores, es decir, sus diálogos con otros tiempos: la inmediata celebridad, las ediciones del Japón shogunal y las lecturas modernas. En un arco que une a la dama Sarashina, apenas posterior a Murasaki, con el Nobel de literatura Yasunari Kawabata (1899-1972), pasando por el poeta Fujiwara no Teika (1162-1241) y la novelista Ichiyō Higuchi (1872-1896), la clase buscará trazar un posible mapa de la literatura clásica japonesa, del siglo X al XX.
Bibliografía
Kawabata Yasunari. El bello Japón y yo, trad. M.C. Tsumura (edición bilingüe), Buenos Aires, Eudeba, 1987.
Murasaki Shikibu. La historia de Genji, trad. J. Fibla, ed. R. Tyler, Girona: Atalanta, 2006.
Poesía clásica japonesa (Kokinwakashu), trad. ed. T. Duthie (edición bilingüe), Madrid: Trotta, 2008.
Sarashina. Sueños y ensoñaciones de una dama de Heian, trad. A. Imoto y C. Rubio, Girona: Atalanta, 2008.
Sei Shonagon. El libro de la almohada, trad. A. Sato, Buenos Aires: Adriana Hidalgo, 2010.
Stahl, Anna Kazumi. Miradas: Literatura japonesa del siglo XX, Buenos Aires: MALBA, 2020.
Shirane, Haruo. “Poesía y naturaleza en Japón”, en Stilerman y Hoyos Hattori (eds.), El archipiélago. Ensayos para una historia cultural de Japón, Buenos Aires: Lomo, 2018, pp. 21-45.
Stilerman, Ariel. “La interpretación de la poesía tradicional japonesa: texto, contexto e intertexto”, Mirai. Estudios Japoneses, N°2, 2018, pp. 153-173.
Paula Hoyos Hattori
Doctora en Literatura por la Universidad de Buenos Aires. Actualmente se desempeña como Rectora del Instituto Superior de Estudios Japoneses (A-1542), nivel terciario del Instituto Nichia Gakuin de Buenos Aires, y como docente de Literatura del Renacimiento en la UBA. En 2021 dictó el Seminario «La literatura japonesa en el mundo: fuentes, críticas y traducciones» en la carrera de Letras UBA. Entre 2018 y 2022, formó parte del plantel de la asignatura Historia de Asia en la Universidad Nacional de General Sarmiento. Entre 2017 y 2019, co-fundó y dictó junto al Dr. Pablo Gavirati la Diplomatura en Estudios Nikkei en el Centro Universitario Argentina-Nippon. Como investigadora, se dedica a los textos redactados durante los primeros encuentros culturales entre europeos y japoneses (siglos XVI y XVII), en el marco de la misión jesuita en Japón, tema sobre el que ha publicado artículos en América Latina, España y Japón.
