Entre la posibilidad de una nueva utopía y el desencanto por formas ya agotadas, la novela de expresión francesa busca una nueva configuración en el entramado de la actual literatura mundial. Entre la tradición y lo “real estallado”, la literatura emprende rumbos insospechados para dar cuenta de una realidad hipermoderna acaso posthumana. El curso presenta, a modo de observatorio de escrituras contemporáneas, cuatro autores en foco y en disputa.
Poeta, traductor y profesor. Doctor en Letras (UBA). Desde 1997 integra la cátedra de Literatura Francesa de la UBA. Es investigador de la Universidad Nacional de La Plata y de la Universidad de Valencia. Es profesor titular del Colegio Nacional de Buenos Aires. Ha sido becario del Gobierno de Canadá (2012), del Gobierno de Francia (2010) de la Fundación Carolina (2003), de la Rotary Foundation (1995) y de la Unione Latina (1992). Es director del Instituto de Investigaciones en Humanidades (IIH) “Dr. Gerardo H. Pagés”. Prologó y/o tradujo, entre otros, a Racine, Sade, Maupassant, Apollinaire, Vian, Bonnefoy. Kristeva, Rancière, Bon y Copi. En poesía ha publicado Estriado y El niño en el espejo. Parte de su obra ensayística está compilada en Escrituras del Otro en autores de la literatura francesa(comp.) y en Panorama de la literatura francesa contemporánea. Sus estudios sobre traductología se incluyen en Traducir Poesía (dos tomos). Es colaborador habitual del Suplemento Soy del Diario Página/12. Ha publicado más de cincuenta artículos sobre literatura francesa y francófona en medios nacionales e internacionales. Su último libro es La poética teatral de Alain Badiou. De Ranas de Aristófanes a Citrouilles (2018), primer estudio en español sobre la teoría teatral del filósofo y dramaturgo francés.
Clase 1
Amélie Nothomb
Una literatura mutante
Clase 2
Virginie Despentes
Una literatura trash
Clase 3
Michel Houellebecq
Una literatura posthumana
Clase 4
Patrick Modiano
Una literatura fantasma